호주 영어/Speaking

[Australian English]"fair dinkum", "no worries" 의 의미, 유래와 예시 대화

멜번 갤럭시 2024. 6. 11. 17:11
728x90
반응형

오래전에 호주 slang을 언급한 적이 있었는데 오늘은 "fair dinkum", "no worries"에 대하여 좀더 자세히 알아보려고 합니다. 물론 이걸 모른다고 여기서 생활하는데 지장을 초래하는 건 아닙니다.

fair dinkum


들어가며

 

"fair dinkum" and "no worries" 같은 문구가 단순한 말이 아니라 삶의 방식인 호주 문화의 중심부로 들어가 봅시다. 따뜻한 호주의 태양 아래서 친구들과 함께 이야기와 웃음을 나누는 모습을 상상해 보세요. 이 느긋한 땅에서 이 두 문구는 특별한 의미를 지니고 있습니다. 단순한 언어적 특성이 아니라 호주인의 본질과도 같습니다. 그러니 차가운 맥주 한 잔을 들고 "fair dinkum" and "no worries"의 마법을 함께 탐구해 보려고 합니다.

No worries


 

1. 의미(Meaning)

 

"Fair dinkum"은 신뢰로 증명된 악수와 같습니다. 정직하고 성실하며 진실하다(true, real, genuine)는 뜻입니다. 호주인이 "Fair dinkum"이라고 말할 때, 그들은 단순히 무언가를 긍정하는 것이 아니라 자신의 약속을 지키는 것입니다. "I mean what I say, and I say what I mean." 내 말은 진심이고 나는 진심을 말한다."라는 의미로, 우리의 진심 어린 태도에 고개를 끄덕이는 말입니다. 그리고 "no worries." "걱정하지 마세요"라는 말이 있습니다. 사소한 일로 고민하기에는 인생이 너무 짧다는 것을 상기시켜 주는 말입니다. "no worries." "걱정하지 마"라는 말은 단순히 문제를 털어내는 것이 아니라 회복탄력성과 낙관주의의 철학을 포용하는 것입니다. "Never mind, My pleasure, It's ok, She'll be right, mate." "괜찮을 거야, 친구"라고 말하는 우리의 방식입니다.

▶Fair dinkum(https://www.youtube.com/watch?v=o33-3Z7gWp4)


2. 유래(Origin)

 

이제 식민지 호주의 먼지투성이 거리로 시간을 거슬러 올라가 봅시다. "Fair dinkum"은 골드러시 시대의 거친 속어에 그 뿌리를 두고 있습니다. 당시 광부들은 진짜와 가짜 금을 구분하기 위해 이 말을 사용했습니다. "ding-kum"이라는 용어를 "top gold(최고급 금)"이라는 뜻으로 사용했던 중국인 광부들에게서 유래되었다고 합니다. "no worries"라는 말은 풋볼 경기장에서 먹는 meat pie만큼이나 호주적입니다. 호주를 형성한 이민자 문화의 용광로에서 탄생한 이 말은 호주인의 느긋한 성격과 폭풍우가 몰아치는 하늘에서 은빛 안감을 찾아내는 재주를 보여주는 증거입니다.

fair dinkum


3. 예시 대화(Example Conversation)

 

아늑한 호주의 펍에 앉아 잔이 부딪히는 소리와 웃음소리가 공기를 가득 채우고 있다고 상상해 보세요. 다음은 두 친구인 BazzaShazza가 나누는 전형적인 대화의 일부입니다.

 

Bazza: G'day, Shazza! How's it hangin', mate? 

            안녕, Shazza! 좀 어때요, 친구?
Shazza: Not too shabby, Bazza. Just been flat out at work, ya know?

               나쁘지 않아, Bazza. 그냥 일만 하고 있었어, 알지?

Bazza: Fair dinkum? You're always grafting like a trooper, Shazza. 
            맞아. 자네는 항상 병사처럼 어려움을 견디어, Shazza.
Shazza: Yeah, fair dinkum, mate. But hey, no worries. Keeps the bills paid, right?

             네, 맞아요. 하지만 걱정 마세요. 공과금은 계속 내야 하니까요, 그렇죠?
Bazza: True that, Shazza. True that. So, reckon you'll make it to the footy this arvo?

             맞아, Shazza. 맞아. 그래서, 오늘 에 축구를 할 수 있을 것 같나?

Shazza: You betcha, Bazza. No worries there. Wouldn't miss it for quids.

             당연하지, Bazza. 걱정 마세요. 돈 주고도 놓칠 수 없죠.
Bazza: Bloody ripper! Well, cheers to that, mate!

            쩐다! 건배!

※ arvo : after noon

▶Speaking Aussie 1 - No worries(https://www.youtube.com/watch?v=UeO01or5wlY)

728x90
반응형

<