호주 영어/Listening 11

음악 가사에 나오는 영어 관용구 표현(04)[Idioms in Song Lyrics]

들어가며관용구는 구어와 문어 모두에 색채와 깊이를 더할 수 있는 매력적인 언어 표현입니다. 많은 관용구가 노래 가사 속에 녹아들어 이야기를 풍부하게 하고 감정적인 영향을 더해줍니다. 오늘은 네 번째로 다섯 가지 인기 있는 관용구를 살펴보고, 그 의미와 사용 예를 노래 가사를 통해 알아보고자 합니다.1. Spill the Beans(비밀을 누설하다) Meaning: "Spill the beans"는 비밀을 폭로하거나 원래 비밀로 유지하려던 정보를 누설하는 것을 의미합니다. 이 관용구는 콩을 담은 용기를 실수로 엎어 비밀을 무심코 흘리는 이미지를 떠올리게 합니다.Example Sentence:"Despite my best efforts, I spilled the beans about the surprise ..

음악 가사에 나오는 영어 관용구 표현(03)[Idioms in Song Lyrics]

들어가며관용구(English Idioms)는 일상 대화에 다채롭고 깊이를 더해주는 영어의 중요한 요소입니다. 감정과 상황을 보편적으로 공감할 수 있는 방식으로 표현하기 때문에 종종 노래 가사에 등장합니다. 오늘은 그 세번째로 다섯 가지 인기 있는 관용구 - "Throw in the Towel (포기하다)", "Walking on Air (들뜬)", "Under the Weather (몸 상태가 안 좋은)", "Pull Someone's Leg (누군가를 놀리다)", 그리고 "On Cloud Nine (매우 행복한)" - 의 의미를 탐구하고, 그 사용 예를 노래 가사에서 찾아보려고 합니다. 1. Throw in the Towel(수건을 던지다, 포기하다, 패배를 인정하다)Meaning: To give up..

음악 가사에 나오는 영어 관용구 표현(02)[Idioms in Song Lyrics]

들어가며영어 관용구는 언어의 매력적인 측면으로, 일상 대화와 글에 색채와 깊이를 더해줍니다. 노래 가사 속에서 관용구는 복잡한 감정과 생생한 이미지를 간결하게 전달하는 중요한 역할을 합니다. 오늘은 음악 가사에 나오는 영어 관용구 두 번째로 - “Kick the Bucket(죽다),” “Piece of Cake(아주 쉬운 일),” “Hit the Sack(잠자리에 들다),” “Costs an Arm and a Leg(매우 비싸다),” 그리고 “Cry Over Spilled Milk(이미 엎질러진 물에 대해 한탄하다)” - 의 의미를 살펴보고, 예문을 통해 그 사용 예시를 보여드리고자 합니다. 1. Kick the Bucket(죽다)Meaning:"Kick the bucket"는 사망을 의미하는 구어체 관..

음악 가사에 나오는 영어 관용구 표현(01)[Idioms in Song Lyrics]

음악은 보편적인 언어일 뿐만 아니라 관용구가 숨겨진 보물창고입니다. 노래 가사에 내재된 이러한 관용구는 언어 학습을 즐겁고 기억에 남게 만들어 줍니다. 오늘부터 4회에 걸쳐 영어 노래 제목(가사)에서 발견되는 인기 있는 관용구의 의미를 탐구하고, 그 예문을 들어보고자 합니다.1. "Bite Your Tongue" "혀를 깨물다" "참다"Meaning: 누군가를 화나게 하거나 부적절할 수 있는 말을 하지 않도록 참다.Example Sentence: "Even though he was angry, he decided to bite his tongue instead of saying something he might regret." "그는 화가 났지만, 후회할 말을 하지 않기 위해 혀를 깨물었습니다(참았습니다..

[Homonyms in English-03] Homonyms(동음동철어, 同音同綴語)의 발음, 의미와 예문

Homonyms(동음동철어, 同音同綴語)는 철자나 발음은 같지만 다른 의미를 가진 단어인데 오늘은 마지막 세 번째 시간으로 발음, 의미, 예문을 들어보고자 합니다. 21. Seal: Pronunciation: /sil/ Meaning 1: A marine mammal with flippers and a sleek body. 물개 Example sentence: We spotted seals sunbathing on the rocks. 우리는 바위에서 일광욕을 하는 물개를 발견했어요. Meaning 2: To close or secure tightly with a device or substance. 밀봉하다 Example sentence: Please seal the envelope before send..

[Homonyms in English-02] Homonyms(동음동철어, 同音同綴語)의 발음, 의미와 예시문

Homonyms(동음동철어, 同音同綴語, 소리와 철자는 같지만 뜻이 다른 단어)는 영어를 배우는 외국인에게 상당히 당황스러울 수 있습니다. 의도된 의미를 파악하려면 문맥에 세심한 주의를 기울여야 합니다. 이 글에서는 영어 학습자가 이러한 언어적 어려움을 극복하는 데 도움이 될 수 있도록 영어에서 흔히 쓰이는 동음이의어 몇 가지를 선정하여 발음, 의미, 예문을 알려드리는 두 번째 시간입니다. 11."Saw": Pronunciation: /sɔː/ Meaning 1: A tool with a toothed blade used for cutting through materials. 의미 1: 재료를 자르는 데 사용되는 톱 Example sentence: He used a saw to cut a piece of..

[Homonyms in English-01] Homonyms(동음동철어, 同音同綴語): 영어 학습자를 위한 발음, 의미 및 예문

Homonyms(동음동철어, 同音同綴語)는 철자나 발음은 같지만 다른 의미를 가진 단어입니다. 영어를 배우는 외국인에게 동음이의어는 종종 혼동과 오해를 불러일으키기 때문에 특히 어려울 수 있습니다. 이 글에서는 외국인 학습자가 이러한 언어적 함정을 피할 수 있도록 영어의 일반적인 Homonyms(동음동철어, 同音同綴語) 몇 가지를 세차례로 살펴보고 발음, 의미, 예문을 들어보고자 합니다. Homophone, Homograph, Homonym 무엇이 다른가? Homophones(동음이의어, 同音異意語)는 소리는 같지만 의미와 철자가 다른 단어입니다. "I have two books.(두 권)" and "She ate too much.(너무)" Homographs(동철이음어, 同綴異音語)는 철자는 같지만 다..

[Homographs in English-02] 동철이음어(同綴異音語): 영어 학습자를 위한 발음, 의미 및 예문

동철이음어(Homographs, 同綴異音語)는 철자는 같지만 발음과 의미가 다른 단어입니다. Homographs는 여러 가지 해석으로 인해 혼란을 야기할 수 있기 때문에 영어를 배우는 학습자에게 어려움을 줄 수 있습니다. 오늘은 두 번째로 몇 가지 일반적인 동철이음어(Homographs, 同綴異音語)를 살펴보고 발음, 의미, 예문을 들어 영어 학습자의 이해를 돕고자 합니다. Homophone, Homograph, Homonym 무엇이 다른가? Homophones(동음이의어, 同音異意語)는 소리는 같지만 의미와 철자가 다른 단어입니다. "I have two cars. (두 대)" and "She worked too much.(너무)" Homographs(동철이음어, 同綴異音語)는 철자는 같지만 다른 의미를..

[Homographs in English-01]동철이음어(同綴異音語): 영어 학습자를 위한 발음, 의미 및 예문

동철이음어(Homographs, 同綴異音語)는 철자는 같지만 발음과 의미가 다른 단어입니다. Homographs는 여러 가지 해석으로 인해 혼란을 야기할 수 있기 때문에 영어를 배우는 학습자에게 어려움을 줄 수 있습니다. 이 글에서는 몇 가지 일반적인 동철이음어(Homographs, 同綴異音語)를 살펴보고 발음, 의미, 예문을 제공하여 영어 학습자의 이해를 돕고자 합니다. Homophone, Homograph, Homonym 무엇이 다른가? Homophones(동음이의어, 同音異意語)는 소리는 같지만 의미와 철자가 다른 단어입니다. "I have two books." and "She ate too much." Homographs(동철이음어, 同綴異音語)는 철자는 같지만 다른 의미를 가진 단어입니다. "H..

[Common Homophones in English] 특히 한국인에게 어려운 동음이의어

넓고 흥미로운 영어의 세계에서, 동음이의어는 우리를 혼란스럽게 하고 단어의 진정한 의미를 이해하기 어렵게 만드는 장난스러운 속임수와 같습니다. 영어의 복잡성을 공부하는 한국 학습자들에게 이러한 언어적 동음이의어는 독특한 도전 과제를 제시합니다. 동음이의어를 만드는 미묘한 발음 차이는 종종 혼란을 야기하고, 한국 학습자들은 같은 소리지만 다른 의미를 가진 단어와 씨름하게 됩니다. 이번 주제에서는 한국 학습자에게 특별한 어려움을 주는 영어의 일반적인 동음이의어에 대해 알아보고, 놀라울 정도로 비슷한 소리 이면에 숨어 있는 복잡성을 풀어내 보고자 합니다. 1. "Meet" and "Meat" "meet": coming together or encountering someone 만나다 "Meat": animal..

728x90
반응형
LIST

<