들어가며
영어에는 돈과 관련된 독특한 관용 표현과 관용어가 많습니다. 오늘은 네 번째로 돈(money)과 관련된 10가지 실용적인 관용 표현을 모아 그 의미와 예시 대화를 통해 실제 상황에서 어떻게 사용할 수 있는지 설명해드리고자 합니다.
1. Worth a Mint (큰돈을 들이다)
Meaning: Refers to something that costs or is valued at a very high price.(매우 높은 가격이 들거나 가치를 지닌다는 뜻입니다.)
Examples:
- A: "How much was your new car?" "새 차 가격이 얼마야?"
B: "Oh, it was worth a mint! But totally worth it." "큰돈이 들었어! 하지만 정말 만족해." - A: "I’d love a designer handbag like that!" "나도 저 디자이너 가방 갖고 싶다!"
B: "Well, be prepared—it’ll cost you a mint!" "그럼 마음 단단히 먹어. 큰돈 들거든!" - A: "Is that painting in the gallery worth much?" "저 갤러리에 있는 그림은 값이 많이 나가?"
B: "Yes, it's worth a mint, actually." "응, 큰돈이 들지."
2. Dime a Dozen (흔하다, 쉽게 구할 수 있다)
Meaning: Describes something very common or inexpensive.(매우 흔하거나 값싼 것을 가리킬 때 사용됩니다.)
Examples:
- A: "I want to buy a koala keychain." "코알라 키링 사고 싶어."
B: "Those are a dime a dozen around here." "그거 여기선 흔해." - A: "There are so many coffee shops in Melbourne!" "멜번에 커피숍이 정말 많아!"
B: "Yeah, they’re a dime a dozen." "응, 흔해 빠졌지." - A: "I’m looking for a cheap souvenir." "싸게 살 수 있는 기념품을 찾고 있어."
B: "No worries, those are a dime a dozen." "걱정 마, 그런 건 많아."
3. Down to My Last Dollar (돈이 거의 남지 않다)
Meaning: Having very little money left.(남은 돈이 거의 없을 때 쓰는 표현입니다.)
Examples:
- A: "Do you want to go out for dinner?" "저녁 먹으러 갈래?"
B: "I wish, but I’m down to my last dollar until payday." "그러고 싶지만, 돈이 거의 남지 않았어." - A: "How’s your savings going?" "저축은 잘 돼가?"
B: "I’m down to my last dollar after buying the new laptop." "새 노트북 사느라 돈이 거의 다 떨어졌어." - A: "Do you want to catch a movie?" "영화 보러 갈래?"
B: "Can’t - down to my last dollar!" "돈이 다 떨어졌어!"
4. Bang for Your Buck (돈값을 하다)
Meaning: Getting the best value for your money.(지불한 돈에 합당한 가치를 얻는다는 뜻입니다.)
Examples:
- A: "Is that local tour worth it?" "그 로컬 투어 가치가 있어?"
B: "Yeah, it’s great bang for your buck." "응, 완전 돈값 하는 거야." - A: "I’m thinking of buying this phone." "이 전화기 사려고 해."
B: "Make sure you get the most bang for your buck." "돈값하는지 꼭 확인해." - A: "This meal is only $10?" "이 음식이 10달러야?"
B: "Yep, talk about bang for your buck!" "응, 완전 돈값 하지!"
5. Penny Pincher (짠돌이)
Meaning: A person who is very careful about spending money.(돈을 매우 아끼는 사람을 의미합니다.)
Examples:
- A: "Why didn’t Tim join us for lunch?" "팀은 왜 우리랑 점심을 같이 안 먹었지?"
B: "He’s a bit of a penny pincher." "그 사람, 좀 짠돌이야." - A: "Mia bought the cheapest coffee available." "미아는 가장 싼 커피를 샀어."
B: "Total penny pincher!" "완전 짠돌이네!" - A: "How does your friend manage to save so much?" "네 친구는 어떻게 그렇게 많이 저축하지?"
B: "Well, he’s a penny pincher, that’s how!" "그 사람 짠돌이라서 그래!"
◆ Understanding "Penny-Pincher" -
https://www.youtube.com/watch?v=-_pCgaUa97s
6. Break the Bank (돈을 다 써버리다, 큰돈을 쓰다)
Meaning: To spend a lot of money or to exhaust one’s resources.(많은 돈을 쓰거나 자금이 소진될 때 사용하는 표현입니다.)
Examples:
- A: "Are you going to the concert?" "콘서트 갈 거야?"
B: "Not sure - I don’t want to break the bank." "글쎄, 돈을 다 써버리게 될까 봐…" - A: "I really want a new phone." "새 휴대폰 사고 싶어."
B: "As long as it doesn’t break the bank!" "그게 너를 파산시키지만 않으면!" - A: "This holiday in Sydney sounds great!" "시드니로 여행 가는 거 멋지지!"
B: "Yeah, but it might break the bank." "응, 근데 돈을 다 써버리게 될 수도 있어."
7. Burn a Hole in Your Pocket (돈을 빨리 써버리다)
Meaning: Money that you feel the urge to spend quickly.(돈을 빨리 써버리고 싶은 충동이 들 때 사용하는 표현입니다.)
Examples:
- A: "Got your bonus?" "보너스 받았어?"
B: "Yep, and it’s burning a hole in my pocket." "응, 돈이 주머니를 태울 지경이야." - A: "What happened to your birthday money?" "생일 돈 다 어디 갔어?"
B: "It was burning a hole in my pocket - I spent it all." "그 돈이 주머니를 태우는 것 같아서 다 써버렸어." - A: "Is that your tax refund?" "그거 세금 환급이야?"
B: "Yes, and it’s burning a hole in my pocket!" "맞아, 주머니에 구멍이 났어!"
8. Cash Cow (꾸준히 돈을 벌어다 주는 것)
Meaning: A dependable source of income.(꾸준히 돈을 벌어다 주는 사업이나 투자를 의미합니다.)
Examples:
- A: "How’s your new investment?" "새 투자 어떻게 돼가?"
B: "It’s a real cash cow!" "완전 황금알을 낳는 거위야!" - A: "That rental property brings in steady income." "저 임대 부동산은 수익이 꾸준히 나네."
B: "Sounds like a cash cow!" "진짜 황금알이네!" - A: "Your online store is doing well!" "네 온라인 상점 잘 되나 봐!"
B: "Yes, it’s become my cash cow." "응, 내 돈줄이야."
9. Nest Egg (저축한 돈)
Meaning: Money saved for future use.(미래를 위해 저축한 돈을 의미합니다.)
Examples:
- A: "Are you saving for retirement?" "은퇴를 위해 저축 중이야?"
B: "Yes, I’m building up a nice nest egg." "응, 모아둔 돈이 좀 있어." - A: "What’s your plan after retirement?" "은퇴 후엔 뭐 할 계획이야?"
B: "I’ve got a nest egg to rely on." "모아둔 돈이 있으니까 그걸로 지낼 거야." - A: "Will you travel after you retire?" "은퇴 후 여행할 거야?"
B: "Maybe, I’ve got a nest egg for it." "아마도, 모아둔 돈이 있거든."
10. On the House (무료로 제공하다)
Meaning: Free of charge; paid for by the establishment.(가게에서 무료로 제공하는 것을 의미합니다.)
Examples:
- A: "Do we have to pay for the dessert?" "디저트는 우리가 내야 해?"
B: "Nope, it’s on the house!" "아니, 무료야!" - A: "That coffee was free?" "커피가 공짜였어?"
B: "Yes, on the house!" "응, 무료로 주는 거래!" - A: "The bartender gave us an extra drink!" "바텐더가 음료 하나를 더 줬어!"
B: "Nice! It’s on the house." "좋네! 무료로 주는 거잖아."
◆ Learn / Teach English Idioms: It's on the house -
https://www.youtube.com/watch?v=nJ6WVwCfYk4&t=9s
나가면서
이런 관용 표현을 알면 영어에 대한 이해와 표현력이 더 풍부해질 수 있습니다. 실생활 대화에서 자주 사용하는 이런 표현들을 연습해 보세요. 곧 호주 현지인처럼 자연스럽게 말하게 될 겁니다!