들어가며
감정과 관련된 관용어는 기쁨, 분노, 슬픔, 흥분, 긴장 등의 다양한 감정을 묘사하는 비유적 표현입니다. 이러한 표현은 이미지를 활용하여 감정을 생동감 있고 기억에 남게 전달합니다. 예를 들어, 누군가가 "over the moon"이라고 말하면 문자 그대로 달에 간 것이 아니라 매우 행복하다는 뜻입니다. 오늘은 감정과 관련된 관용어(Idiom)의 의미와 예문 그리고 예시 대화문을 알려드리고자 합니다.
감정(Emotion)과 관련된 관용어(Idioms)의 의미(Meanings)와 예문(Example Sentences)
1. Over the Moon
Meaning: Extremely happy or delighted. 매우 행복하거나 기쁜 상태.
Example Sentences:
- Sarah was over the moon when she got the job offer she had been dreaming of. Sarah는 꿈꾸던 직장을 얻고 나서 너무 행복해서 "over the moon"이었다.
- After winning the lottery, he felt like he was walking on air, completely over the moon. 복권에 당첨된 후, 그는 마치 공중에 떠 있는 듯한 기분이었다.
2. On Cloud Nine
Meaning: In a state of great happiness. 매우 행복한 상태.
Example Sentences:
- The couple was on cloud nine after their engagement announcement. 그 커플은 약혼 발표 후 너무 행복해서 "on cloud nine"이었다.
- Emily was on cloud nine when she received her acceptance letter to her top-choice university. Emily는 최우선으로 원했던 대학의 합격 통보를 받고 정말 기뻤다.
▶ On cloud nine (idiom) Learn English idioms -
https://www.youtube.com/watch?v=qND3Zp3SRRg
3. Blow a Fuse
Meaning: To lose one’s temper. 화를 내다, 참을성을 잃다.
Example Sentences:
- Dad blew a fuse when he found out I had crashed his car. 아빠는 내가 그의 차를 박은 사실을 알고 완전히 화를 냈다.
- Try not to blow a fuse over small mistakes; it’s not worth the stress. 작은 실수에 너무 화내지 말고 스트레스를 줄이는 게 좋아요
4. See Red
Meaning: To become very angry. 매우 화가 나다.
Example Sentences:
- She saw red when she realized someone had scratched her brand-new car. 그녀는 새 차에 누군가 긁어놓은 자국을 보고 몹시 화가 났다.
- Don’t make him see red by ignoring his advice—it’s a sensitive topic for him. 그의 조언을 무시하면 그를 화나게 할 수 있으니 조심하세요.
5. Down in the Dumps
Meaning: Feeling sad or depressed. 슬프거나 우울한 상태.
Example Sentences:
- After failing her exam, Jenny was down in the dumps all week. 시험에 떨어진 후 Jenny는 일주일 내내 우울했다.
- He’s been down in the dumps since his best friend moved away. 그의 가장 친한 친구가 멀리 이사 간 후 그는 매우 우울해 보였다.
6. Cry Over Spilled Milk
Meaning: To regret or be upset about something that cannot be changed. 이미 지나간 일에 대해 후회하거나 속상해하다.
Example Sentences:
- There’s no point in crying over spilled milk; let’s focus on fixing the problem. 이미 엎질러진 물에 대해 울 필요는 없습니다. 문제 해결에 집중하세요.
- I was disappointed, but I reminded myself not to cry over spilled milk. 나는 실망했지만 엎질러진 물에 대해 너무 속상해하지 않으려 했습니다.
7. Get Cold Feet
Meaning: To feel nervous or unsure about a decision. 어떤 결정에 대해 긴장하거나 확신이 서지 않다.
Example Sentences:
- She got cold feet the night before her wedding, questioning if she was ready. 그녀는 결혼식 전날 밤 갑자기 긴장이 되어 고민하기 시작했다.
- Don’t get cold feet now; you’ve worked so hard to get to this point! 이제 와서 망설이지 마세요. 여기까지 오느라 얼마나 노력했는지 기억하세요!
8. Butterflies in One’s Stomach
Meaning: A nervous or excited feeling in anticipation of something. 긴장하거나 설레는 느낌
Example Sentences:
- I always get butterflies in my stomach before giving a big presentation. 나는 큰 발표를 앞두고 항상 긴장됩니다.
- He had butterflies in his stomach waiting for the results of the competition. 그는 대회 결과를 기다리며 설레는 마음을 느꼈습니다.
◆ Butterflies in Your Stomach Idiom Meaning -
https://www.youtube.com/watch?v=zTZllAZCsFs
감정 관용어를 사용한 예시 대화 문(Conversations Using Idioms About Emotions)
1. Happiness(기쁨)
Emily: Guess what? I passed my driving test on the first try! 있잖아, 나 운전면허 시험 한 번에 통과했어!
Liam: That’s amazing! You must be over the moon! 정말 대단한데! 완전히 "over the moon" 상태겠네!
Emily: I really am. I was so nervous, but it all worked out perfectly. 맞아, 정말 기뻐. 너무 긴장했는데 다 잘 풀렸어.
Liam: Let’s celebrate! You deserve it after all your hard work. 축하하자! 정말 고생했으니 그럴 자격 있어.
2. Anger(분노)
Tom: Did you hear what happened at the meeting today? 오늘 회의에서 무슨 일이 있었는지 들었어?
Sophia: No, what’s up? 아니, 무슨 일이야?
Tom: The boss blew a fuse when he found out about the missed deadline. 상사가 마감 기한이 지켜지지 않은 걸 알고 완전히 화를 냈어.
Sophia: Yikes! That sounds intense. Was anyone held responsible? 어머, 분위기 엄청 살벌했겠다. 누가 책임을 졌어?
Tom: Yeah, the team leader took the blame. It wasn’t pretty. 팀 리더가 책임을 졌어. 상황이 좋지는 않았어.
3. Sadness(슬픔)
Chris: Hey, you seem down in the dumps. What’s wrong? 너 요즘 우울해 보이는데, 무슨 일이야?
Anna: I just found out I didn’t get the promotion I was hoping for. 승진 못 받았다는 소식을 들었어. 너무 기대했었는데.
Chris: Oh no, I’m so sorry to hear that. 정말 안타깝다. 힘내.
Anna: Thanks. I guess there’s no use crying over spilled milk. I’ll try again next time. 고마워. 그래도 지나간 일에 너무 얽매이지 않으려 노력하고 있어.
4. Nervousness(긴장)
Megan: Are you ready for your big performance tonight? 오늘 공연 준비는 잘 됐어?
James: I think so, but I’ve got butterflies in my stomach. 그런 것 같아. 하지만 긴장이 돼서 마음이 울렁거려.
Megan: That’s totally normal! It just means you care. 그건 너무 자연스러운 거야! 네가 진심으로 중요하게 생각한다는 증거야.
James: Thanks. I just hope I don’t get cold feet once I’m on stage. 고마워. 무대에 올라가서 갑자기 망설이지만 않기를 바래.
▶ Learn / Teach English Idioms: Butterflies in my stomach -
https://www.youtube.com/watch?v=hsbVqQzwuCg
마치면서
감정과 관련된 관용어를 익히면 영어 어휘를 크게 풍부하게 만들고 의사소통을 더 효과적으로 할 수 있습니다. 기쁨, 분노, 슬픔, 긴장감을 표현할 때, 관용어(Idiom)는 감정을 창의적으로 전달하는 데 도움이 됩니다. 이러한 표현들을 꾸준히 연습하면 자연스럽게 대화에 활용할 수 있을 것입니다.